L’anticatalanisme de l’ICM

by

Aquests dies els embats que he sofert des de la premsa de mans de diferents membres de la Iniciativa Cívica Mahonesa (ICM) han estat de tot color. No sols han tergiversat algunes frases meves per així poder culpar-me d’ordenar una mena de persecució o fins eliminació dels seus membres (és increïble però cert), sinó que s’han ficat amb la família, amb el meu passat particular etc. etc. Són especialistes de l’argument ad hominem.

De tota manera, no tot han estat atacs. He rebut també molts testimonis de solidaritat a través del correu electrònic o bé del telèfon. Un d’aquests, rebut ahir deia:

“Les reaccions que ha provocat la lletra de batalla per part d’ICM són lamentables. És evident que no van de bona fe. Açò té molt més a veure amb l’anti-catalanisme visceral que amb una altra cosa. Fins pens que potser en Marti Escudero té ganes de revenjar-se durant aquestes festes de les festes que patí el seu pare : ” Escudero, Escudero , ¿Dónde está la beca del hijo del obrero ?”

L’escrit d’en Fornals sobre Febrer i Cardona fa plorera, el feia més intel·ligent, se li oblidà dir que l’obra de Febrer i Cardona ha romàs inèdita fins que no li ha donat difusió l’Institut d’Estudis Catalans, i que ferien bé n’Escudero i en Salgado comprovant, a l’apartat de “Principis de lectura Menorquina” dedicat al nom i pronúncia de les lletres , que referir-se a la lletra h com /ak/ no és una invenció d’en Carod Rovira, així deixarien de fer el ridícul per la televisió referint-se a la lletra que diuen tenir clavada al cor com a /atxe/.

A més seria bo que els d’ICM llegissin la visió que tenia Febrer i Cardona sobre la llengua, especialment quan considerava que parlar menorquí era una excel·lent ajuda per aprendre altres llengües, d’aquesta manera les famílies notables de Maó no s’haguessin posat a parlar en castellà als seus fills i avui no tindríem ICM.

Desgraciadament a Febrer i Cardona no li feren cas ni els seus familiars, jo no conec cap membre de la família Victory de Febrer de la meva generació que a ca seva parli menorquí.

Salutacions”

Com podeu comprovar, la cosa no està per a fer-ne bromes.


%d bloggers like this: